Pues nada, a ver si algún alma caritativa puede traducirme lo que sigue (en el traductor de Altavista me sale un galimatías de cojo...): "Euro 2 Kat , an der Tacho wurde Kilometerzähler bei 187446 klemmt, einige Kratzer und ein kleine beule , kupplung reifen bremsen luftfilter zündkerzen sind neu . Targa Dach musst neu einstellen , Motor und getriebe OK .Ich bitte alles das Auto vorher besichtigung . Hallo durch neue Regelung verkaufe ich das Auto als Bastler ohne garantie und rücknehmen ( Festpreis ) " Viene de AQUÍ, una venta de 944S2 en Autoscout. ;) Gracias y tal.
En el contakilómetros marca 178.446 kms, tiene un boño y algunos arañazos, con el techo en mal estado, el motor y la transmisión están en un estado aceptable, y los frenos son nuevos. Vende el coche para repuestos y sin garantía. Más o menos es lo que he entendido.
Hola Tarod: Sin que sirva de precedente (No me voy a dedicar a traducir todos los anuncios de venta), esta es la traducción literal: Catalizador y nivel de emisiones Euro 2, el tacógrafo se bloqueó con 187.446 Km, algún arañazo y un bollito pequeño. Embrague, ruedas, filtro de aire y bujías nuevos. El techo targa debe ser ajustado. Motor y caja OK. Ofrezco ver el coche antes de la compra. Vende el coche como privado sin garantía ni aceptación de devolución. Precio no negociable.
Txs. Muchas gracias a ambos. Normalmente uso el traductor de Altavista para traducirlo al inglés, pero en este caso me daba un resultado bastante "raro". :p Lo dicho, gracias.
Euro 2 Kat (es abreviatura de algo, si se averigua texto anterior se podría deducir el significado), en el taquímetro marca un kilometraje de 187446 km.,tiene un arañazo y una pequeña abolladura, palanca de cambios,llantas,frenos y filtro de aire y bujía estan nuevos.El techo se tiene que posicionar de nuevo, el motor y cambio de marchas están bien. Aconsejo que se visite coche antes de compra.Por nueva normativa vendo el coche para arreglos manuales,sin garantía o devolución (No se negocia el precio). Un saludo.
Aunque no pienso convertirme en traductor oficial, si alguien lo necesita para algo importante algun dia, yo sí hablo alemán.
Bueno... Pues nada, ya que te ofreces... ¿cómo se escribiría "correa de distribución"?. ;) De nuevo gracias a everybody.
Lustig! Ich spreche ein bisschen Deutsch, aber ich kann nichts technischen, wo kann ich Dinge für Autos und so lernen?